Vladimir Ichtchenko, Translations

 Scarborough Fair Ярмарка в Скарборо 


Английский текст - folk    Перевод
Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine

Tell her to make me a cambric shirt
Parsley, sage, rosemary and thyme
Without no seams nor needle work
Then she'll be a true love of mine

Tell her to find me an acre of land
Parsley, sage, rosemary and thyme
Between salt water and the sea strands
Then she'll be a true love of mine

Tell her to reap it with a sickle of leather
Parsley, sage, rosemary and thyme
And gather it all in a bunch of heather
Then she'll be a true love of mine

Are you going to Scarborough Fair?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine



Знаю - ты в Скарборо едешь чуть свет
(Розмарин, шафран и  шалфей)...
Найди и напомни ей обо мне
Той, что была любовью моей.

Пускай сошьёт белоснежный наряд
(Розмарин, шафран и  шалфей)...
Без ниток, иголок  и  полотна -  
Станет опять любовью  моей.

Пусть меня ждет на полоске земли
(Розмарин, шафран и  шалфей)...
Между прибоем и морем вдали -  
Станет опять любовью  моей.

В руки возьмёт пусть кожаный серп
(Розмарин, шафран и  шалфей)...
Воду сожнёт и выпечет хлеб
Станет опять любовью  моей.

Знаю - ты в Скарборо едешь чуть свет
(Розмарин, шафран и  шалфей)...
Найди и напомни ей обо мне
Той, что была любовью моей.


MUZA-W Home Page

AUTHORS 

Ichtchenko
Mihlin
Other

 
 


© Wowwi 1999-2017 wowwi@mail.ru