Vladimir Ichtchenko, Translations

 Tango Smrti Танго смерти 


Сербский текст - Zoran Simjanovic    Перевод
Igrajmo najlepšu igru
nek' radost mi ispuni grud
strasno nežno mi sapni
da l' ne beše uzalud

Igrajmo poslednji tango
naše igre već gasne plam
život se šali sa nama
biću sama i ti sam

Daleke jecaju zvezde
mio se gasi sjaj
srce mi već dugo sluti
svemu će doći kraj

Igrajmo taj tango smrti
kao nekada pre
neka se sve zavrti
samo ne zaboravi me



Мы в нашем лучшем танце,
Вновь радость в моей груди.
Страстно и нежно мы шепчем:
«Будь со мною, не уходи...»

В нашем последнем танго
Мы летаем в море огня.
Рок, что играет нами
Снова свёл тебя и меня

Вдали заплакали звёзды
Гаснут вновь без следа,
А в сердце бьётся тревога
Неужели теперь навсегда...

Ну так танцуй танго смерти -
Тень ушедшего дня.
Нас жизнь завертит,
Но ты не забывай меня



MUZA-W Home Page

AUTHORS 

Ichtchenko
Mihlin
Other

 
 


© Wowwi 1999-2017 wowwi@mail.ru