Translations, different authors

 Ne pleure pas Jeannette (Не плачь, Жанетта) 


Французский текст - folk.    Перевод- Григорий Борукаев
Ne pleure pas Jeannette,
Tra la la la la la la la la la la la la,
Ne pleure pas Jeannette,
Nous te marierons. (bis)

Avec le fils d'un prince
Tra la la ...,
Avec le fils d'un prince,
Ou celui d'un baron. (bis)

Je ne veux pas d'un prince
Tra la la ...,
Je ne veux pas d'un prince
Encor' moins d'un baron. (bis)

Je veux mon ami Pierre
Tra la la ...,
Je veux mon ami Pierre
Celui qu'est en prison. (bis)

Tu n'auras pas ton Pierre
Tra la la ...,
Tu n'auras pas ton Pierre
Nous le pendouillerons. (bis)

Si vous pendouillez Pierre
Tra la la ...,
Si vous pendouillez Pierre
Pendouillez moi avec. (bis)

Et l'on pendouilla Pierre
Tra la la ...,
Et l'on pendouilla Pierre
Et la Jeanette avec. (bis)



Не плачь, не плачь, Жанетта!
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Не плачь, не плачь, Жанетта!
Венчать тебя пойдём, венчать тебя пойдём!

Жених - сам юный герцог!
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Жених - сам юный герцог!
А может и барон, а может и  барон!

Не мил мне юный герцог!
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Не мил мне юный герцог,
не мил мне и барон, не мил мне и барон!

Я выйду лишь за Пьера!
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Я выйду лишь за Пьера,
что в башне заключён, что в башне заключён!

Не выйдешь ты за Пьера!
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Не выйдешь ты за Пьера,
и будет он казнён, и будет он казнён!

Коль я не буду с Пьером...
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла! 
Коль я не буду с Пьером...
не мил мне белый свет, не мил мне белый свет!

И вот казнили Пьера...
Тра-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла! 
И вот казнили Пьера...
а с ним - его Жанет, а с ним - его Жанет!



MUZA-W Home Page

AUTHORS 

Ichtchenko
Mihlin
Other

 
 


© Wowwi 1999-2017 wowwi@mail.ru